[대명사, 형용사]all 사용법(1)

2015. 3. 11. 00:26

It all smells like Kimchi! 그것 모두는 김치 같은 냄새가 나!

최근 아카데미 시상식에서 작품상을 탄 ‘버드맨’의 노이즈 마케팅(?)으로 꽤나 유명해진 문장이다. 여기에 특이한 단어가 하나 있다. ‘all’!

* 자세한 상황 설명은 하지 않겠다.(욕은 일부러 생략했음!)

 

이 놈은 왜 it 뒤에 사용되는 걸까? 형용사라면 명사 앞에 와야 할 것 같다. 대명사라면, 명사가 두 개 쓰인다는 게 상식적으로 이해가 안 된다.

→ 사용법을 알면 도움이 되는 이유다.

 

영화

 

* 오해는 말아 주세요. all은 몇 달(?) 전부터 설명 예정이었습니다.

- 이런 문장이 기억에도 오래 남습니다.

 

※ all의 기본적인 사용법

[형용사] I like all animals. 나는 모든 동물을 사랑한다.

[명사] I like all of them. 나는 그들 모두를 좋아한다.

 

 

all + (the, my, our, his, her 등) + 명사

 


 

먼저, 예문을 보자.

I like all animals.

나는 모든 동물들을 사랑한다.

I like all the animals in this zoo.

나는 이 동물원에 있는 동물들을 모두 사랑한다.

두 문장의 차이가 뭘까? the, my, our, his 등을 나타내는 의미를 이해하면 바로 알 수 있다. → 한정사

 

★한정사의 개념★

우리가 잘 알고 있는 ‘정관사 the’,

그리고 my, his, her와 같은 ‘소유격’을 한정사라고 한다.

이유는 뜻을 한정시켜 준다는 데 있다.

영어

 

※ determiner(한정사)

determine(결정하다)+-er(~하는 것, 사람) = 결정하는 놈

→ 소유격과 정관사를 쓰면,

다양하고 수많은 ‘무언가’ 중에 특정한 무언가라는 것으로 바뀐다는 뜻이다.

 

이제는, 뜻이 제대로 보인다.

I like all animals.

→ 나는 ‘정해져 있지 않은’ 모든 동물을 사랑한다.

I like all the animals in this zoo.

→ 나는 ‘이 동물원의 모든(한정된)’ 동물들을 사랑한다.

 

관사

 

* ‘a와 the’의 차이와 같습니다.

 

[tip]회화에서는 분석할 필요 없다.

All the students had to get a test.

모든 학생들은 테스트를 받아야 했다.

→ 이런 문장을 쓸 때는 어떤 학생들을 이야기하는지, ‘말하는 사람과 상대방’이 모두 알고 있다. → 당연히, 불특정하고, 세상의 모든 학생들은 아니다. → ‘the'를 써야 할 확률이 훨씬 많다. → 무의식 중에 the를 자주 활용하게 된다.

ex) all the time(항상) - 숙어처럼 사용합니다. 이런 말을 할 때 계산하거나 고민하지 않고 입 밖으로 튀어나오는 현상을 상상해 보면 이해가 쉬움!

 

 

 

대명사+all

 


 

먼저, 예문을 보자.

I love them all. 나는 그들 모두를 사랑한다.

I can eat them all. 나는 그것들 모두를 먹을 수 있다.

They all looked at her. 그들은 모두 그녀를 지켜봤다.

It all smells like Cheese(or butter). 그것 모두는 치즈 같은 냄새가 난다.

 

사실, 여기에 대한 정확한 문법적(?) 설명은 찾지 못했다. 단지, ‘모두’라는 의미만 추가한다고 생각하면 사용하는 데는 전혀 지장 없으리라 생각한다.

 

all

→ 학말영의 판단으로는 ‘모두’라는 뜻을 추가시켜 강조하고 있다.

[주의]all 앞에 무조건 대명사만 오라는 법칙은 없다.

이런 패턴으로 자주 쓰인다고 설명하는 것 뿐임은 명심해 주기 바랍니다.

 

 

all은 관계대명사?

- all + 불완전한 문장 + 동사 + ~~~

 


 

먼저, 아래의 예문을 보자.

All you need is love. 당신이 필요로 하는 모든 것은 사랑이다.

All they have to do is work. 그들이 해야 하는 모든 것은 일하는 것이다.

 

위의 문장 형태를 처음 본 사람이라면, 분명 관계대명사가 무엇인지 찾을 것이다.

All is love. + You need all.

= All (that) you need + ?(불완전한 문장) is love.

 

관계대명사

 

기본 개념은 한 번만 이해하면 된다.

그 다음에는 예문에 익숙해지면 그만!

(원어민들에게) 자주 쓰이는 패턴일 뿐이다.

→ 혹시, 회화에서 that을 추가해 ‘all that you need'라고 표현한다면,

오히려 어색한 문장이 된다.

 

 

정리

 


 

 

예문으로 이해하자!

1. I like all the animals in this zoo.

 

2. It all smells like Cheese.

 

3. All you need is love.

- Love actually 삽입곡 -

링크: All You Need Is Love(출처: 유투브)

 

 

[여담] 특정한 나라 사람들에게는 특정한 냄새가 난다.

→ 식생활과 연관되어 있다(?)

서양인- 치즈나 버터 냄새가 확실히 느껴진다.

한국인- ‘김치 or 마늘’ 냄새가 느껴진다.

인도인- 카레 냄새가 강하게 느껴진다.

재미있게도, 자신의 나라 사람들끼리 있을 때는 전혀 느끼지 못한다.

→ 자신이 갓 요리한 음식의 맛은 느끼지 못하는 것과 비슷함.

(= 남이 해준 음식이 훨씬 맛있음)

 

※미국에 이민을 간 한국인의 일화

- 세탁소를 운영하던 초창기에, 이상한 냄새가 난다는 현지인들의 불만이 많았다고 한다. 세탁소에서는 김치도 먹지 않았고, 청결을 최우선시 했었는데 도무지 이해할 수 없었다. → 한국 음식은 아예 안 먹기 시작했다. 철저히 현지인과 똑같은 식단으로 바꿔, ‘스테이크와 햄버거(?)’ 위주의 식사만 했다.

결과는? 어떤 불만도 없어졌다고 한다.

(정확한 이유가 김치 때문인지는 알 수 없는 점 양해 바랍니다)

* 영화 속에서의 문제는, 욕을 썼다는 거죠!

 

 

반응형

학말영 English/문법 part.3