[회화용]자신의 모범 답안지를 작성해라!

2017. 5. 3. 22:07

[회화용]

자신의 모범 답안지를 작성해라!

 

 지난 시간에도 밝혔지만 영어로 말을 할 수 있는 상황은 다양하다. 학원을 다닐 수도 있고, 영어스터디에서 활동을 할 수도 있다. 화상영어나 전화영어도 있다. 어떤 방식이 더 좋다고 말하기는 힘들다. 하지만, 한 가지는 분명하다.

 → ‘말하기’ 전에 준비 단계가 있어야 한다.

 

 초보자는 영어로 문장을 만들어 내기 힘들다. 어쩔 수 없이 머릿속에서 단어를 조합해 보는 시간이 필요하다. 그런데, 말을 할 때는 ‘생각’할 수 있는 시간이 거의 없다. 아무 것도 준비되지 않은 상태로 ‘말하기’를 시작한다면 단답형의 대답만 하고, 하고 싶은 말은 입 밖으로 내뱉지도 못한 채 시간만 허비할 확률이 높다.

 → ‘말하기’ 전에 생각할 수 있는 시간이 필요하다.

 

 

 ‘말하기’ 위한 ‘주제와 질문’을 미리 정해놓자

 

 난생 처음 보는 사람이 눈 앞에 있다고 가정해보자. 여러분은 무슨 말을 할 수 있을까? 단편적인 몇 마디뿐이다. 대화는 길게 이어지기 어렵다. 원어민이 아니라 한국인이라도 마찬가지다. → 공통적인 주제(관심사)가 필요하다. 무슨 대화를 해야 할지 미리 준비해 갈 수 있다면, 더 많은 이야기도 나눌 수 있다.

 

 

 <샘플>

 

 주제: Global Warming(지구 온난화)

 Q 1. How can we solve the problem of global warming?

 

 Q 2. Let's assume that the earth is becoming like the movie 'The Day After Tomorrow'(going back to the ice age). You need to evacuate right, but you can't bring everything you want. If you can bring only three things, what will you choose?

 

 Q 3. Debate

 First, you need to choose one side between developing countries and developed countries. There would be different thoughts on how to solve Global Warming.

- you have to prepare for the opinion of your side, and debate!!!

 

 * 10년 전 ’영어스터디‘를 운영할 당시에 직접 만들었던 질문들이다. - 갑자기 추억이 샘솟는다.

 

 질문 형태가 약간 다르다. 1, 2번은 어떤 생각도 상관없다. 자신의 개인적인 의견을 자유롭게 이야기하면 된다.

 

 이에 반해, 3번은 찬반으로 나뉘는 형식이다. 두 가지 중에 꼭 한 가지를 선택해야 한다. 둘 다 마음에 안 든다고 피할 수는 없다. 마치, 100분 토론에 참여한다고 생각하면 된다. 3번이 더 고난도의 형태로, 자신의 의견을 일관되고 논리정연하게 말할 수 있는 능력을 키우는 게 목적이다. → 언어의 근본적인 목적인 ‘정확한 의사 전달’에 초점을 둔 훈련!

 

 

 자신의 모범 답안지를 작성해라

 

 ‘주제와 질문’이 생겼으니, 준비를 해야 한다. 어떻게?

 → ‘쓰기’로!

 

 수업시간이나 영어스터디의 토론 시간에 즉흥적으로 ‘말하기’ 연습만 하는 것은 불가능하다. 학원 수업 시간에 배운 몇 개의 문장 패턴만 반복해서 말하는 게 전부다. 혹은 자신이 가지고 있는 단편적인 지식 안에서만 대화를 하게 된다. ‘쓰기’를 통해, 새로운 단어와 문장 형태에 익숙해지는 훈련이 필요한 이유다.

 * 회화용으로 설명한 '쓰기' 방법을 다시 참조해 주세요. 

 

 

 누가 주제를 선정하고, 문제를 만들지?

 

 이번 시간에는 일반적인 ‘영어스터디’를 기준으로 설명하고 있다. 특정한 영어 선생님이 있는 건 아니다. 즉, 스터디의 회원들이 주제를 선정하고 문제를 만들어야 한다.

 

 대략 8~12명 정도의 인원으로 구성되어 있고, 일주일에 5회 스터디를 운영한다고 가정해 보자. 특정 인원이 아닌 전체가 공평하게 ‘주제와 그에 알맞은 질문’을 정한다고 한다면, 대략 2주일에 한 번 꼴로 자신의 차례가 돌아온다.

 

 이 때, 자신이 주제를 맡은 날보다 이틀 정도는 미리 스터디 회원들에게 내용과 질문들을 전달해야 한다는 것이 중요하다. ‘쓰기’를 통해 제대로 준비할 수 있는 시간을 주는 것이다.

이왕이면, 주제에 맞는 영문 기사나 지문을 찾아서 함께 올려 이해를 돕는 게 좋다. 스터디 활동을 통해 자연스럽게 ‘읽기’ 공부까지 함께 하는 건 덤이다.

 * 학원이라면 당연히 원어민 or 한국인 강사가 이런 주제를 준비할 것이다. 혹시, 패턴 위주로 똑같은 표현만 반복해서 말하고, 숙제로 준비할 내용이 없다면 여러분의 영어실력은 큰 진전이 없을 것이다.

 

 

 <포인트>

 회화를 하기 전에 ‘쓰기(자신만의 모범 답안지)’로 준비를 하자.

 - ‘주제’와 ‘질문’은 미리 알고 있어야 가능함.

 

 

 

 

 

반응형

학말영 수능&토익&회화용/2017 영어공부법

    

[회화용]말할 수 있는 기회를 만들어라

2017. 5. 2. 21:30

[회화용]

말할 수 있는 기회를 만들어라

 

 

 한국인에게 영어는 묘한 존재다. 특히, 회화가 그렇다. 여러분이 평범한 한국인으로 살아간다면, ‘영어’로 말해야 하는 확률은 거의 제로에 가깝다.

 

 어쩔 수 없이 영어로 말을 해야 하는 환경을 만들어야 한다. 이왕이면, 말할 수 있는 시간이 좀 더 길고, 약간의 강제성까지 띈다면 훨씬 더 좋다.

 

[참고] 강제성

영어 회화가 필요 없는 한국에서는, 열심히 해야 한다는 절박함을 느끼기 쉽지 않다. 마음이 느슨해지고, 금방 포기할 확률이 높다. 이럴 때는 무조건 해야 하는 환경을 만드는 게 좋다.

 

 

 학원을 다녀볼까?

 

 기초적인 문법 지식조차 없던 시절에 내가 사용했던 방법으로, 회화의 초보자에게 권할 만하다.

 

 무엇인가를 대단히 배울 수 있다는 의미는 아니다. 이미 밝혔지만, 단순히 자주 쓰이는 몇 가지 패턴들만 익혀서 회화를 잘한다는 건 난센스(nonsense)에 가깝다. 수많은 변수들이 발생하는 대화에서 ‘끼워맞추기식’의 말하기는 기초적인 인사말 정도에서 그친다.

 ex. 밥 먹었니? 가족끼리 외식했어요. 주말에 뭐했니? 영화 봤어요...등

 

 일단 ‘입을 떼는 훈련’을 할 수 있다는 뜻이다. 놀랍게도, 자신이 영어로 말 할 수 있다는 자체를 믿지 못하는 한국인들이 꽤나 많다. ‘회화’란 상당히 수준급의 영어 실력이 되어야지만 가능하다고 생각하는 것이다.

 

 10년 동안 시험용 영어 공부를 하면서 ‘단 한마디’도 영어로 말해 본 적이 없다면 당연한 현상이다. 말을 할 수 있다는 사실 자체를 망각(忘却)하게 되는 것이다. 그래서, 학원의 회화 강의를 통해, 몇 마디라도 입 밖으로 내뱉을 수 있다면 그 자체로 신기해한다.

 → 나도 할 수 있다는 자신감을 가질 수 있다.

 

 

 영어스터디가 낫다?

 

 커리큘럼으로는 학원 수업과 큰 차이가 없다. ‘프리토킹(Free Talking)’ 클래스 정도로만 생각하면 된다. 학원의 강사만 빠져 있는 개념이다. 그 날의 주제에 맞게 자유로운 토론 형식으로 대화가 진행된다. 그런데, 학원보다는 효과가 좋을 확률이 높다. 왜냐하면?

 

 영어스터디 = 비영리

 

 영어스터디는 수강료가 없다. 고작 참가비 정도만 내면 된다. 대학교 내의 학생들이 운영하는 경우라면 강의실을 공짜로 빌려서 활용할 수 있기 때문에 참가비가 아예 없을 수도 있다. 즉, 돈을 내는 학원과 운영방식의 근본적인 차이가 있다.

 

 강제성을 띈다. 자발적으로 모인 곳이 영어스터디다. 그만큼, 지속적으로 운영되기 위해서는 돈과는 다른 기준이 필요하다. 바로, 참여율과 적극성이다. 이것을 이끌어내기 위해서 좀 더 엄격한 규칙이 존재하고, 이것을 지키지 않았을 때는 탈퇴하게 만드는 경우도 있다.

 

 하고자 하는 ‘의지’만으로 운영되는 게 ‘스터디’라는 개념이라, 좀 더 열심히 활동할 수밖에 없다. 그렇지 않으면 상대방에게 방해가 되거나 눈치가 보여서, 강제 탈퇴가 아니라도 자연스럽게 다닐 수 없게 되는 경우가 많다. 혹은, '스터디' 자체가 사라지게 된다.

 

[주의] 학원에도 강제성은 있다.

학원 내에서는 무조건 영어만 사용해야 하고, 한국어를 사용한 횟수가 몇 회 이상일 때, 혹은 몇 번의 무단결석 후에는 강제 퇴원 조치를 한다는 곳도 있다.

하지만, 태생적인 한계가 존재한다. 수강료를 내는 회화학원은 어쩔 수 없이 ‘학생 = 손님’이라는 개념이다. 특히, 대부분 ‘성인’들을 대상으로 하기 때문에 강제성이 약하다.

* 입시학원의 경우는 약간 다르다. 학생이 결석을 하고 몰래 PC방에 가면, ‘어머니’에게 바로 연락이 가기 때문에 강제성은 좀 더 강한 편이다.

 

 

 1:1 수업? 개인튜터는?

 

 나는 태생적으로 말이 많은 사람이다. 여러 명이 동시에 대화를 나누는 구조의 학원이나 영어스터디에서도 유리한 편이다. 영어 실력과는 상관없다. 가만히 있으면 답답해서 좀 더 영어로 말을 많이 하게 되는 성격이다.

 * 수준은 비슷해야 한다는 전제조건은 있다. 너무 영어를 잘하는 사람과 대화를 나누면 주눅이 든다. 영어스터디도 비슷한 수준이나 약간 잘하는 수준의 사람과 대화를 해야 효과가 높다.

 

 하지만, 말수가 적은 편이라면 진지하게 고민해 볼 필요가 있다. 말을 조금이라도 더해야 할 시간에 다른 사람의 스피킹을 ‘듣기’만 하고 있을 확률이 높기 때문이다. 아예 방법을 달리해 볼 필요가 있다.

 → 1:1 수업, 화상영어, 전화영어 등

 

 맞춤형 교육이 가능하다. 대부분 원어민이나 원어민급(필리핀)의 사람과 대화를 나누게 되는데, 자신의 수준에 맞춰 대화를 할 수 있다. 다른 학생이 끼어들 염려도 없고, 궁금한 점이 생기면 편하게, 바로 물어볼 수도 있다. 다른 학생들을 의식할 필요도 없고, 혼자만 수업을 진행하기 때문에 더 많이 말할 수 있다.

 * 1:1 수업의 경우는 일반적인 회화학원보다 비싸다는 게 단점이다.

 

 

 <포인트>

 이번 시간에 설명한 방법이 가장 좋다고 말하기는 어렵다. 회화를 할 수 있는 방법은 이것보다 훨씬 더 많을 것이다. 여러분은 단 한 가지에만 중점을 둬서 고민해보자.

 

 어떤 방법이라도 상관 없다.

 자신이 생각하기에, 영어로 가장 많이 대화할 수 있는 기회를 찾아보자.

 

반응형

학말영 수능&토익&회화용/2017 영어공부법

    

[회화용]경우의 수를 줄여라

2017. 4. 28. 22:00

[회화용 쓰기]

경우의 수를 줄여라

한국어식 사고의 한계

 

 

 지난 시간에는 ‘한국어’를 적극 활용한 문장 만들기를 해 보았다. 우리가 잘 알고 있는 ‘모국어’를 활용해 언어 간에 존재하는 ‘공통분모’를 뽑아내는 훈련이었다.

 

 기초에서는 상당히 유용하다. 영어에 대한 거부감을 줄이고, 문장을 쉽게 만들 수 있도록 도와준다. 안타깝지만, 한계가 있다. → 한국어와 영어는 완벽히 호환되지 않는다!

 

 그럼, 지금부터 이런 경우에 대처하는 방법을 살펴보겠다. 바로 설명하지는 않겠다. 실습을 통해 직접 알아보는 게 좀 더 효과적이라 판단한다.

 

 ※ 아래에 있는 단어를 활용해 내가 제시한 ‘한국어 문장 → 영어 문장’으로 바꿔보자.

 

 explain(설명하다) - 나는 야구 규칙(the rules of baseball)에 대해서 설명했다.

 discuss(상의, 토론하다) - 그는 그 문제(the problem)에 대해서 상의했다.

 think(생각하다) - 그는 그녀를 좋은 친구(a good friend)로 생각한다.

 visit(방문하다) - 나는 뉴욕(New York)에 방문했다.

 ask(묻다, 질문하다) - 그는 그 사고(the accident)에 대해 나에게 물어보았다.

 call(전화하다) - 그녀는 나에게 전화했다.

 

 

 일단, 누구의 도움도 받지 않고 ‘한국어’에만 충실해 문장을 만들어보기 바란다.

 

 - 문장을 만들기 전에 -

  tip1. 한국어 해석을 기준으로, ~을, 를 ~하다’라고 해석할 때는 동사 뒤에 ‘조사(전치사)’가 필요 없이, 바로 ‘명사’만 쓴다.

  tip2. ‘~에 대해서, ~(으)로, ~에, ~에게’ 등은 의미에 알맞은전치사를 찾아보기 바란다.

  * 전치사 사용법: 전치사+명사(기억하시죠?)

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

 먼저, ‘한국어적인 사고’만을 사용했을 때 만들어지는 문장 형태를 보여주겠다. 여러분이 만든 문장과 직접 비교해 보기 바란다.

 

 I explained about the rules of baseball.

 나는 야구 규칙에 대해서 설명했다.

 

 I discussed about the problem.

 그는 그 문제에 대해서 상의했다.

 

 I think her as a good friend.

 그는 그녀를 좋은 친구로 생각한다.

 

 I visited to New York.

 나는 뉴욕에 방문했다.

 

 He asked to me about the accident.

 그는 그 사고에 대해 나에게 물어보았다.

 

 He called to me.

 그녀는 나에게 전화했다.

 혹시 위의 문장과 여러분이 쓴 문장들이 비슷하다면, 처음치고는 상당한 수준이다. ‘문장의 형식’과 ‘전치사(about, as, to...)'에 대한 기본적인 의미와 사용법은 알고 있다는 의미다. 의사소통도 충분히 가능한 문장이다.

 

 하지만, 완벽하지는 않다. ‘한국어식’으로 전혀 문제가 없어 보이겠지만, ‘원어민식’ 사고에서는 약간의 수정이 필요하다.

 

 I explained about the rules of baseball.

 → I explained the rules of baseball.

 나는 야구 규칙에 대해서 설명했다.

 - ‘~에 대해서’라는 느낌의 ‘조사(전치사)’가 필요할 것 같지만, 동사 뒤에 바로 ‘명사’가 온다.

 

I discussed about the problem.

→ I discussed the problem.

그는 그 문제에 대해서 상의했다.

 - explain과 동일하다. ‘~에 대해서’라는 뜻의 전치사가 필요없다.

 

I think her as a good friend.

→ I think of her as a good friend.

그는 그녀 좋은 친구로 생각한다.

 - ‘을, 를’로 해석할 때는 ‘전치사’가 필요없다고 했다. 그런데, think는 ‘of’가 필요하다. 왜 그럴까? 한국어식으로만 따져보면 답이 없다.

 

 사실, 대단한 의미는 아니다. 원어민의 기준에서는 '누군가를 생각하다'는 어색하고, ‘누군가에 대해(of) 생각한다’라는 게 더 자연스럽다는 것뿐이다.

* 경우에 따라서는 think 뒤에 ‘명사’가 바로 오는 경우(think+명사)도 있다. 어떤 법칙적으로만 설명하기는 불가능한 부분으로, 예문을 많이 읽어서 경험치를 높이는 게 중요하다.(= 실수할 수 있는 경우의 수를 줄인다)

 

I visited to New York.

→ I visited New York.

나는 뉴욕에 방문했다. → 나는 뉴욕을 방문했다.

 - 이 부분은 일부러 말장난을 좀 해 보았다. 일반적인 한국인의 사고로도 '뉴욕에 방문하다'는 약간 어색해 보인다. ‘누구를 방문하다, 어디를 방문하다’라는 표현이  좀 더 자연스럽다. → 조사(전치사)가 필요없다.

 

He asked to me about the accident.

→ He asked me about the accident.

그는 그 사고에 대해 나에게 물어보았다.

 

He called to me.

→ He called me.

그녀는 나에게 전화했다.

 

 

 “역시 영어는 아무나 하는 게 아니야, 어떻게 저런 걸 일일이 따져가면서 말을 해?”

 

 강의를 자세히 읽었다면 이런 생각을 하게 될 가능성이 크다. 맞는 말이다. 즉흥적으로 말해야 하는 상황에서, 완벽한 문장으로 말하려고만 한다면 꿀먹은 벙어리가 되기 쉽다(한국 사람들이 자주 범하는 실수다).

 

 지금 보여준 것은 ‘쓰기’를 통해 회화용 연습을 할 때 적용하라는 의미다. 너무 깊게 고민하지는 않기 바란다. 오히려 역효과를 초래한다.

 

 

 <포인트>

 무작정 한국어식으로만 번역해서 영어를 사용할 수는 없다. 괜히 어렵게 말한 것 같지만, 하고 싶은 말은 단순하다.

 

 동사는 꼭 사전을 찾아보자.

 → 동사가 기준이다!

 → 특히 사전에 나온 예문을 자세히 보자.

 → 한국어식 사고를 영어식 사고로 전환할 수 있는 유일한 방법이다!

 * ‘읽기용’으로 이미 설명했었는데, 다들 기억하시죠?

 - 읽기용, 쓰기용, 회화용이 다른 게 아닙니다. 모두 연결됩니다.

 

 

 p.s)

 혹시나 한국어식으로 생각하는 방식이 잘못되었다거나, ‘문장의 형식’에 심각한 오류가 있다고 판단하지는 않았으면 좋겠다. 오히려 그 반대다.

 

 ‘왜 이렇게 쓰일까?’라고 느껴지는 자체가 이미 일정한 기준이 생겼다는 증거다.

 

 아무 것도 모르는 사람은 ‘뭐가 맞고, 틀린지(똥인지 된장인지)’조차 구분하지 못한다. 일단, 기초적인 ‘문법’으로 개념을 잡고, 문장을 만드는(쓰기) 연습을 병행하는 게 외국인을 거의 만나기 힘든 한국인들이 취할 수 있는 최상의 회화 연습법이다. 그리고, ‘한국어식’ 개념으로 이해가 안 되는 것들은 경험으로 알아가는 것이다. → 읽기를 많이 하면서, ‘경우의 수’를 줄여 나가는 것이다.

 

 

반응형

학말영 수능&토익&회화용/2017 영어공부법