[전치사]above/over-위아래(3)

2015. 4. 3. 17:14

지난 시간에 알아 본 on과 above! 비슷한 듯 하면서도 사용법이 달랐다. 오늘 설명할 over도 마찬가지다. 대부분, 복잡하게 생각하지 않아도 쉽게 사용하는 단어기는 하다. 그래서, 다른 단어들과 헷갈리는 부분을 위주로만 설명하겠다.

 

오버

 

☆오버 하지마☆

- 무언가(경계)를 넘다. + 하지마!

= 수위 조절 좀 해! = 너무 심하게 튀지 좀 마!

→ over에는 ‘~을 넘어서’라는 개념이 있다.

 

 

 

above / over

~보다 위에 / ~을 넘어서

 


 

 

한국어 뜻에서도 보이겠지만, 개념이 겹치는 부분이 존재한다.

There is a bridge above the river.

There is a bridge over the river.

 

 

 

river

 

강을 ‘넘어서’ 위에 다리가 세워져 있다. 당연히 ‘over’라는 표현도 쓸 수 있다.

* above보다는 over라는 단어가, 실제로 더 많이 사용된다.

 

그렇다면, 둘의 차이는 없을까? 당연히 아니다. 아래의 그림을 보자.

 

<‘위치’로만 봤을 때>

over

 

 

The library is above the school.

The library is over the school.

 

그림에 나와 있는 개념을 이용해, 어떤 뉘앙스가 될 지 고민해 보기 바란다.

- 둘 중의 한 문장은 여러분이 생각한 것과 전혀 다른 뜻일지도 모름! 

도서관

 

above

- 방향에 상관 없이, ‘~보다 위에’라는 뜻만 생각하면 된다.

 

over

- 무언 가를 넘어야 하는 개념이다 보니,

위치를 표현할 때는 ‘상하(하늘과 땅)’만 나타낸다.

 

 

 

over

 


 

비슷하게 사용할 뿐, over의 기본 개념은 사실, 다르다.

 

over - 움직임, 무언가를 덮는 개념

above - 다른 물체‘보다 위에’ 있다는 위치의 개념만 강하다.

※문법적 설명에서는 움직임(동적인 개념)을 나타낼 때는 ‘over’만 사용할 수 있다고 한다.

→ 의미의 차이 때문이다.

<샘플1>

The athlete jumped over the huddle.

그 운동선수는 허들을 뛰어넘었다.

*above는 사용하지 않는다!

 

 

덮다

 

빨간색 표시를 유심하게 보기 바란다. 허들을 뛰어 넘는다는 개념은?

허들이라는 물체를 위에서 덮는다고 생각할 수도 있다.

 

<샘플2>

He put a blanket over the baby.

그는 담요를 두었다./ 아기에게 덮어서(아기를 넘어서)

[의역]그는 아기에게 담요를 덮어주었다.

※여기서 잠깐! 담요를 덮어줄 때의 상황은 어떨까?

→담요가 아기에게 붙어서 위에 올려져 있다고 생각할 수도 있다.

He put a blanket on(=over) the baby.

 

<샘플3>

Put a saucepan over(=on) the fire.

냄비를 불 위에 올려놓으시오.

 

 

 

정리 

 


 

over

 

반응형

학말영 English/핵심 전치사