사전(적극)활용법4, 수동태?, '받다'를 활용해 보자!

2015. 11. 5. 20:36

먼저, 이번 강의는 예상치 못한 계기로 진행하게 되었다. 지난 시간에 잠깐 소개한 'notify'에 대해 사전을 찾던 중, 이상한(?) 형태의 문장들만 나와 있었기 때문이다.

→ 바로, ‘수동태’였다.

 

※ notify 알리다, 통지하다

Competition winners will be notified by post.

대회 우승자는 우편으로 통지를 받게 된다.

The police must be notified of the date of the demonstration.

반드시 경찰에 시위 날짜를 알려야[신고해야] 한다.

The date of the demonstration must be notified to the police.

시위 날짜는 반드시 경찰에 알려야[신고해야] 한다.

 

- 출처:Oxford Advanced Learner's English-Korean Dictionary

 

수동태

 * 사전에는 사용 빈도수가 높은(?) 예문들을 사용합니다.

 

한국인은 수동태를 꽤나 어려워한다. 회화에서 잘못 쓰는 게 아닐지 걱정하게 된다. 이것을 어느 정도는 극복하게 만들어 주는 게 사전의 예문이다!

→ 자주 사용하는 예문에 익숙해지다 보면, 유사한 패턴의 문장을 변형해 사용하고 이해하기 편해진다.

→ ‘수동태를 써야 되냐, 말아야 되냐’라는 시험 문제 형태에도 적용할 수 있다.

(패턴에 익숙해져 직관적으로 무엇이 자연스럽다고(?) 느끼게 된다)

 

 

 

활용법 

 


 

 

★ 수동태 → 능동태  

수동태로 변형되기 전의 모습으로 (직접) 바꿔보는 것이다. 번거로워 보이지만, 수동태에 익숙해지는데 이만한 방법도 없다.

* 아래의 글을 읽기 전에 - ‘수동태’의 기본개념은 있어야 함.

 

 

<사전의 샘플 변형>

[참고]'by them'이 생략되어 있다는 가정 하에 모든 문장을 변형해 보겠다. 

Competition winners will be notified by post.

→ They will notify competition winners by post.

The date of the demonstration must be notified to the police.

→ They must notify the date of the demonstration to the police.

The police must be notified of the date of the demonstration.

→ They must notify the police of the date of the demonstration.

※ notify +sb of sth

- 지난 시간의 ‘inform +sb of sth’와 구조가 같다.

why? 뜻이 비슷하니까! 대부분의 ‘문법’은 단어의 뉘앙스와 밀접한 관계가 있다.

 

사전

 

 

 

수동태 자체로 이해하자!

 


* 문법 part.1, ‘회화용 수동태’에서 설명한 방식임.

수동태가 어려울 때는 구조에 익숙해지는 훈련이 필요하다. 위의 방법은 아직 개념이 헷갈리는 초보자가 익숙해지기 위한 ‘(스스로) 연습법’이었다.

→ 수동태의 구조에 익숙하다면? 아래와 같이 한 번 읽고 지나가면 그만이다.

 

※ 하나의 덩어리로 이해하자!

문장을 변형할 필요도 없다. 단순히, 1,2형식 문장처럼 활용하는 것이다.

Competition winners will be notified by post.

1. 동사: be(이다) + 형용사: notified(알려진) = 알려지다 = 2형식 구조

★ 2형식 문장과 비교

She is(동사) good(형용사)/ at singing(전치사+명사=부사).

= Competition winners will be(동사) notified(형용사)/ by post(전치사+명사=부사).

 

2. be notified = 알려지다 = 하나의 동사처럼 = 1형식 구조

★ 1형식 문장과 비교

He went(동사)/ to school(전치사+명사=부사).

= Competition winners will be notified(동사)/ by post(전치사+명사=부사).

 

니 맘

 

* ‘문법 part.1, 회화용 수동태’에서는 2형식처럼 사용한다고 설명했음.

(학말영이 선호하는 방식 - 정확한 답은 없음)

 

 

 

받다 = 되어지다(?)

 


 

수동태를 어려워 하는 이유 중의 한가지는 ‘한국어 해석’에도 있다. 때로는 ‘되어지다’라는 해석이 어색해 보이기 때문이다.

Competition winners will be notified by post.

대회 우승자는 우편으로 통지를 받게 된다.

 

받게 된다!

사전에 나온 '의역'이다. 왜 이런 말이 나왔을까? ‘한국어’를 사용하는 이들에게 최대한 자연스러운 표현으로 보이기 위해서다. 그런데, 이런 뜻이 의외로 도움이 될 때가 있다.

 

<샘플>

I was given a present.

나는/ 주어졌다. /선물을 - 나는 선물을 주어졌다???

→ 나는 선물을 받았다.

I was taught English.

나는/ 가르쳐졌다. / 영어를 - 나는 영어를 가르쳐졌다???

→ 나는 영어(에 대한) 가르침을 받았다.

 

받다

 

★ 받는 상황은 직접 무언가를 하는 상황이 아니다.

= 수동적 = 수동태

- 해석이 어렵고, 수동태를 사용하는 상황이 납득되지 않는 상황에서 활용해 볼 수 있다.

tip)I was given(동사) a present(명사).

- 'was given'하나의 동사처럼 인식하면? 3형식처럼 활용 가능

- 문법적인 요소를 단순화 시키는 게 활용하기 편하다.

 

 

 

정리 

 


 

 

1. 사전에 나오는 수동태 문장을 그냥 지나치지 말자.

→ 수동태에 익숙해지고, 활용하는 키워드!

2. 영어의 초보자는 ‘수동태 → 능동태’로 바꿔보는 연습을 해보자.

 

3. 익숙해진 다음에는, ‘수동태 자체’로만 활용하자!

‘1,2,3형식’처럼 머릿속 개념 전환 가능!

 

4. ‘되어지다’라는 의미가 어색하다면, ‘받다’라는 한국어를 활용해보자.

 

 

 

반응형

학말영 English/3. 단어 익히기